| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | V | Z | |
Letra V
Os repórteres e comentaristas esportivos
usam “vacilo” em vez de “vacilação” ou
“vacilada”.
O Vocabulário Ortográfico não registra
vacilo, enquanto os dicionários Aurélio
e Houaiss o fazem, como brasileirismos
(português do Brasil). Sempre lembrando
que os dicionários não são normativos,
eles marcam o uso, popular ou culto.
Se o leitor estiver em busca a linguagem
mais formal, a melhor opção seria
vacilação.
Não se melhora nada a linguagem trocando
vacilo por vacilada, pois ambos são
classificados como brasileirismos
próprios da linguagem informal.
Na tradição da linguagem esportiva, os
termos informais vacilo e vacilada podem
ser usados, com a ideia de distração ou
erro, como sinônimos de bobeada. Para os
ouvintes, a palavra vacilação, em lugar
de vacilada ou vacilo, seria tão
estranho quanto cochilação em vez de
cochilo ou cochilada.
Veado ou viado?
Em vez de “veadagem”, se escreve
“viadagem” (atos ou trejeitos exagerados
de certos homossexuais; bichice). Muitas pessoas consideram que “veado”
é o animal silvestre e “viado” é o
homossexual. Na verdade, há uma forma só
para ambos os sentidos: veado. Não
existem “viado” e nem “viadagem”.
LEXICÓGRAFA DISCORDA -
Em vez de "veadagem", se escreve "viadagem"
(atos ou trejeitos exagerados de certos
homossexuais; bichice). Muitas pessoas
consideram que "veado" é o animal
silvestre e "viado" é o homossexual. Na
verdade, há uma forma só para ambos os
sentidos: veado. Não existem "viado" e
nem "viadagem". Como atualmente sou pesquisador na
área de lexicografia, convém mencionar
que discordo plenamente da colocação,
contida no site sobre "veado ou viado".
Em princípio, vamos aos fatos. A palavra VEADO¹ (com "e") refere-se
ao animal mamífero da família dos
cervídeos que incluem: veados, cervos,
alces e renas. Já a palavra VIADO (com "i")
refere-se ao homossexual masculino,
empregado por nós brasileiros de forma
pejorativa. Explico. A palavra viado
resulta de uma truncação do adjetivo
transviado², o que é até frequente na
linguagem popular. O dicionário Houaiss define da
seguinte maneira o verbete transviado:
1.que ou quem se transviou; extraviado,
perdido. 2.que ou aquele que não obedece
os padrões comportamentais vigentes.
Ainda no Houaiss, podemos encontrar esse
verbete, sendo sinonímia de desgarrado
que por sinal, faz todo sentido. Já o
Aurélio, define sendo um 'brasileirismo'
. «Diz-se de, ou aquele que se desviou
dos padrões éticos e sociais vigentes» Percebam a riqueza da acepção 2 do
Houaiss, «que ou aquele que não obedece
os padrões comportamentais vigentes » e
a acepção concedida pelo Aurélio. Logo,
um "viado" não obedece os mesmos padrões
comportamentais de um homem
heterossexual. Podemos realmente dizer
que ele se transviou, fugiu de uma
norma. Na canção "Calúnias (Telma eu Não Sou
Gay)" interpretada pelo Ney Matogrosso,
se prestarmos atenção na letra e acima
de tudo nos versos " Eu deixei aquela
vida de lado / E não sou mais um
transviado", com todo rigor de uma
interpretação, perceberemos que a
palavra transviado aproxima-se muito
mais da definição concedida ao
substantivo "viado" com "i", do que
"veado" com "e". Sendo assim, nota-se
que se trata de coisas distintas. Infelizmente, como os dicionários
apresentam inúmeras falhas, essa é
apenas mais uma no meio de tantas outras
que chega até nós usuários.
________________________
¹ O dicionário Houaiss apresenta a seguinte acepção para o verbete veado: 4. fig (da acp.1) B tab. Homossexual do sexo masculino. Já o Aurélio. 4. Chulo Homossexual. Em relação a essas acepções penso que as equipes desses dicionários, desconheçam com todo respeito, "talvez" a truncação do verbete transviado, pois longe daquilo que se pensa, não se trata de mais uma corruptela no português do Brasil.
² Assim como transviado, segue os verbetes transexual, transformista, travesti (acepção 2 do Houaiss e 3 do Aurélio), para se referi a sexualidade humana. Junto a esses verbetes, ainda incluo o verbete desviado (olha o "i", novamente) que na acepção 2, do dicionário Houaiss, vamos nos deparar com o palavra transviado.
Ver - futuro do subjuntivo
O futuro do subjuntivo (couber) é um
tempo derivado do pretérito perfeito do
indicativo (coubeste), como também:
pretérito imperfeito do subjuntivo
(coubesse), pretérito mais-que-perfeito
do indicativo (coubera). Esses tempos
têm o mesmo radical da segunda pessoa do
pretérito perfeito do indicativo
(coubeste). Conjugação do pretérito perfeito do
indicativo do verbo trazer: trouxe,
trouxeste, trouxe, trouxemos,
trouxestes, trouxeram. Tire o radical da
segunda pessoa: "troux" e conjugue os
tempos derivados. Assim acontece com todos os verbos
regulares (não mudam o radical) e
irregulares (mudam o radical). Veja, agora, o verbo VIR no pretérito
perfeito do indicativo: eu vim, vieste,
veio, viemos, viestes, vieram, assim o
futuro do subjuntivo: quando vier,
vieres, vier, viermos, vierdes, vierem. Verbo VER, pretérito perfeito do
indicativo: eu vi, tu viste, ele viu,
nós vimos, vós vistes, eles viram.
Então, o futuro do subjuntivo do verbo
VER nasce do radical de “viste”,
“vistes”, ou seja, vi + R (desinência do
futuro do subjuntivo): VIR. Quando eu vir, tu vires, vir, virmos,
virdes, virem.
Verbos abundantes
Nem precisa dizer que "abundante" e
"abundância" são palavras cognatas, ou
seja, pertencem à mesma família;
portanto verbos abundantes são aqueles
que possuem duas ou mais formas
equivalentes.
É comum os livros didáticos apresentarem
verbos abundantes somente de particípio.
A abundância de fato acontece mais nesta
forma nominal, mas também ocorre em
outras formas.
Há um verbo com dois infinitivos: fremer
e fremir (estremecer, tremer,
agitar-se).
"Apiedar" tem duas formas para o
presente e imperativo: apiedo/apiado.
Construir e destruir estão nas mesmas
condições: construis ou constróis,
construi ou constrói, construem ou
constroem; destruis ou destróis, destrui
ou destrói, destruem ou destroem. Já os
verbos "instruir" e "obstruir" não
possuem formas abundantes.
O verbo "comprazer" tem duas formas para
todo o pretérito perfeito do indicativo:
comprazi, comprazeste, comprazeu,
comprazemos, comprazestes, comprazeram;
ou comprouve, comprouveste, comprouve,
comprouvemos, comprouvestes,
comprouveram. Esta abundância é
transportada também para os tempos
derivados do pretérito perfeito do
indicativo, como: pretérito
mais-que-perfeito do indicativo, futuro
do subjuntivo, pretérito imperfeito do
subjuntivo.
Há também as formas abundantes:
vamos/imos, entope(s)/entupe(s),
faze/faz, dize/diz, traze/traz,
refolgo/refólego. Algumas já são de uso
arcaico.
Infinitivo Particípio regular / Particípio irregular
PRIMEIRA CONJUGAÇÃO
aceitar: aceitado / aceito/aceite
entregar: entregado / entregue
enxugar: enxugado / enxuto
expressar: expressado / expresso
expulsar: expulsado / expulso
fartar: fartado / farto
findar: findado / findo
isentar: isentado / isento
matar: matado / morto
salvar: salvado / salvo
soltar: soltado / solto
vagar: vagado / vago
SEGUNDA CONJUGAÇÃO
acender: acendido / aceso
benzer: benzido / bento
eleger: elegido / eleito
envolver: envolvido / envolto
incorrer: incorrido / incurso
morrer: morrido / morto
nascer: nascido / nato
prender: prendido / preso
romper: rompido / roto
suspender: suspendido / suspenso
TERCEIRA CONJUGAÇÃO
emergir: emergido / emerso
erigir: erigido / ereto
exprimir: exprimido / expresso
extinguir: extinguido / extinto
frigir: frigido / frito
imergir: imergido / imerso
imprimir: imprimido / impresso
incluir: incluído / incluso
inserir: inserido / inserto
omitir: omitido / omisso
submergir: submergido / submerso
tingir: tingido / tinto
Observações:
1) Os particípios regulares empregam-se
na voz ativa, ou seja, acompanhados dos
verbos auxiliares "ter" ou "haver".
2) Os particípios irregulares empremgam-se na voz passiva, ou seja, acompanhados dos verbos auxiliares "ser" ou "estar".
3) Somente as formas irregulares podem ser usadas como adjetivo, por isso elas combinam com ser, estar, ficar, andar, ir e vir.
4) A forma "morto" é particípio irregular de "matar" e "morrer".
5) A forma "roto" é mais empregada atualmente como adjetivo.
6) O verbo "imprimir" possui duplo particípio somente no sentido de "estampar", "gravar". Já no sentido de "infundir", "produzir movimento" só possui a forma regular: imprimido.
7) Pelo modelo de "entregue", formou-se "empregue", de uso popular. Na região de Araçatuba esta forma irregular não é usada.
8) O particípio irregular "chego" do verbo "chegar", comum em Araçatuba, ainda não é registrado por nenhum gramático.
VERBOS QUE SÓ POSSUEM O PARTICÍPIO IRREGULAR
ganhar: ganho
gastar: gasto
pagar: pago
dizer: dito
escrever: escrito
fazer: feito
ver: visto
pôr: posto
abrir: aberto
cobrir: coberto
vir: vindo
Observações:
1) O verbo "vir" faz o particípio e o
gerúndio de uma única forma: "vindo".
2) Apesar do desuso, as formas regulares
"gastado", "ganhado" e "pagado" podem
ser empregadas.
Verbos terminados em -iar
MEDIAR, ANSIAR, REMEDIAR, INCENDIAR e
ODIAR, cujas letras iniciais foram o
nome MÁRIO, são irregulares na
conjugação porque ganham o I
transformado em EI nas formas
rizotônicas (acento tônico recai no
radical) nas três primeiras pessoas do
singular e na terceira pessoa do plural
do presente do indicativo e do presente
subjuntivo. Exemplo: odeia, odeias,
odeia, odiamos, odiais, odeiam/ odeie,
odeies, odeie, odiemos, odieis, odeiem.
Os outros verbos terminados em -iar são
regulares. Exemplos: afio, aprecio,
chio, crio, esquio, guio, mio, premio,
principio e outros. A exceção é
MOBILIAR, nele as formas rizotônicas
(sílaba tônica no radical) têm acento
tônico na sílaba BI (consequente acento
gráfico) e não na LI: mobílio, mobílias,
mobília, mobiliamos, mobiliais,
mobíliam/ mobílie, mobílies, mobílie,
mobiliemos, mobilieis, mobíliem.
Verbo ver - futuro do subjuntivo
Diante do esquema dos tempos primitivos
e derivados, o futuro do subjuntivo é
derivado do tema (radical + vogal
temática) do pretérito perfeito do
indicativo:
Eu vi/ Nós vimos
Tu viste/ Vós vistes
Ela viu/ Elas viram
No caso do verbo "ver", o tema é "vi".
Vi + r = vir, por isso o futuro do
subjuntivo do verbo "ver" é assim, igual
ao infinitivo pessoal do verbo vir:
Quando eu vir / Quando nós virmos
Quando tu vires / Quando vós virdes
Quando ele vir / Quando eles virem
Vereador - etimologia
A palavra vereador vem do verbo verear,
que, segundo o dicionário Houaiss, veio
do português arcaico “verea” por “vereda
+-ar”. E manda o usuário observar o
radical “vered”.
No verbete “vered”, o dicionário afirma
que entre o espanhol “veredero” e o
português “vereador” há um sentido
inicial comum de administrador de
caminhos (veredas) e coisas de interesse
municipal, donde “verear”, já em 1352,
com o sentido de governar um lugar, uma
região, um país.
Vereador, então, significava pessoa que
vereia, isto é, pessoa que tinha a
incumbência de vigiar pela comodidade,
bem-estar e sossego dos munícipes.
Atualmente, vereador é membro de câmaras
municipais, legislador municipal. Aquele
que devia ficar de olho nas ações do
prefeito.
Viagem/viajem
Viagem: substantivo.
Exemplo: A viagem transcorreu normal.
Viajem: verbo viajar
Exemplo: Quero que todos viajem!
Vim ou vir?
As duas formas são corretas, mas
dependem da situação em que foram
empregadas. “Vim” é a primeira pessoa
(eu) do pretérito perfeito do indicativo
do verbo “vir”: eu vim, tu vieste, ele
veio, nós viemos, vós viestes, eles
vieram. “Vir” é o infinitivo impessoal
do verbo, a forma como ele é apresentado
no dicionário. Em frases como: “Ele
ficou de vim aqui hoje” há erro. “Ele
ficou de vir aqui hoje” é a forma
correta.
“Vim ontem para cá. /Eu vim cedo.” Estas
frases estão corretas.
Vírgula com a conjunção “e”
O normal é não usar vírgula antes da
palavra “e”. Como no exemplo: “Saímos
pela manhã e voltamos à tarde”. Os
verbos “saímos” e “voltamos” possuem o
mesmo sujeito: nós.
Veja outro exemplo:
Ele entrou no palco, e caiu a cortina. O
sujeito do verbo entrou é ele,
enquanto, do verbo caiu é a
cortina. Nesse caso, com sujeitos
diferentes, usa-se a vírgula antes da
conjunção “e”, embora o Manual do
Estadão não recomende a presença da
pontuação.
É normal também o uso de um
entre-vírgulas após a conjunção “e”,
fato que só deve ocorrer, quando se quer
isolar um elemento que esteja fora de
ordem.
Ordem direta:
Almejamos a vitória e a alcançaremos
apesar dos obstáculos.
Ordem indireta:
Almejamos a vitória e, apesar dos
obstáculos, a alcançaremos.
Vírgula no aposto
Se uma pessoa ocupa um cargo de vereador
no município, se escreve: O vereador
José Antunes elogiou o prefeito, Ataíde
Jequitibá. Não se usou a vírgula depois
da palavra vereador, porque o nome do
vereador é um aposto de especificação,
pois há outras pessoas na cidade que
exercem o mesmo cargo. Como se
escrevesse: A rua Marechal Deodoro é a
principal via pública de Araçatuba.
Marechal Deodoro é aposto de
especificação do substantivo rua.
E por que usou vírgula quando citou o
prefeito?
Como há um só no município, nem
precisaria explicar quem era, só diria o
cargo. Mas o redator era um assessor,
quis deixar claro o nome do seu chefe.
Nesse caso, é um aposto explicativo,
quase pleonástico, como se dissesse: O
leite, líquido branco, foi colorido pelo
chocolate. Líquido branco, como o nome
do prefeito, é aposto explicativo.
Vítima fatal
Vítima fatal - fatal significa mortífera, que causa a morte, portanto o acidente ou a pancada pode ser fatal, nunca a vítima.
Vistar. Existe esse verbo?
Essa pergunta é de uma internauta. Não.
Existem os verbos ver e visar, cujos
particípios são "visto" e "visado". Há
também o substantivo "visto", que
significa declaração de que determinada
autoridade examinou os documentos. "Vistar"
é um neologismo do jargão burocrático
derivado de "visto", que significa pôr
no processo tal declaração, mas ainda
não foi incorporado pelos dicionários e
pelas gramáticas. Como os verdadeiros
construtores de uma língua são seus
usuários, logo o teremos incorporado.
O mesmo processo aconteceu com o verbo
"inspecionar". A língua já possuía o "inspetar"
que deu origem ao substantivo
"inspeção", ato de inspetar, mas de "inspecão"
acabou nascendo um outro verbo com o
mesmo sentido "inspecionar".
“Você” como interlocutor imaginário é erro
Há vestibulandos que põe em seus textos
um interlocutor imaginário, como se
estivesse conversando com alguém. Veja a
frase: “Para isso, você precisa ter um
governo sem rabo preso...” Ficaria
melhor se fosse construída assim: “Para
isso, é necessário ter um governo
independente, com apoio popular...”
Wanderley Luxemburgo, por exemplo, tem a
mania de empregar esse “você”
(interlocutor imaginário) em suas
entrevistas. Na fala, é tolerável, mas
mesmo assim ele cria situações
embaraçosas, como aquela citada por
Pasquale Neto. Uma mulher que era
entrevistada falou assim para o repórter
(homem): “Quando você está grávida...” O
repórter fez cara de espanto.
Na verdade, o “você” não era o repórter,
era um interlocutora imaginária. Ficaria
melhor assim: Quando uma mulher estiver
grávida...
Vossa Excelência
V. Exa. é generoso. Está certa essa
concordância?
Sim, está certa, desde que a pessoa
tratada por Vossa Excelência seja homem.
Há na frase uma silepse de gênero. Se
for mulher, será “V. Exa. é generosa”.
Abreviatura de Vossa Excelência é V.Exa.
V. Excia. está errado.
Vossa Excelência / Sua Excelência
Antes dos tratamentos “Excelência”,
“Senhoria”, quando se está falando com a
pessoa, emprega-se “Vossa”.
Exemplo: Como vai Vossa Excelência?
Usa-se o possessivo “sua” quando se está
falando sobre a pessoa, a respeito da
pessoa.
Exemplo: O vereador disse da tribuna do
Legislativo, na ausência da prefeita:
“Sua Excelência não está administrando
bem a cidade”.
Votos brancos?
Não há voto branco, apenas voto em branco. A folha de papel, sem nada escrito, é uma folha em branco. Assim também é o voto, a pessoa não escreveu nada na cédula. Agora, com as urnas eletrônicas, mais ainda, pois não se vê nem a cor da cédula. Veja bem: voto nulo/votos nulos; voto em branco/votos em branco.
Vou ir
Internauta quer saber se a frase "Pode esperar, eu vou ir, sim!" está correta. "Vou ir" é uma locução verbal cujos verbos são os mesmos (ir + ir). Luiz Antônio Sacconi diz que os verbos "ir" e "vir" podem ser auxiliares de si próprios, desde que haja uma justificativa. Se a frase fosse "Pode esperar, eu já vou indo, sim!" a locução verbal acrescentaria um aspecto verbal novo ao seu sentido. O emissor da frase já está a caminho quando responde à pergunta. Já a frase do leitor me parece um pleonasmo vicioso, pois a locução verbal nada acrescenta ao sentido da frase. Seria melhor construí-la assim: "Pode esperar, eu vou (ou irei), sim!". "Vou ir" parece mais uma fuga do uso do futuro do presente do indicativo, tão pouco falado na língua coloquial.
Vozes de animais e barulhos ou ruídos de coisas
(Fonte: Dicionário Michaelis)
Abelha - azoinar, sussurrar, zinir,
ziziar, zoar, zonzonear, zuir, zunzum,
zumbar, zumbir, zumbrar, zunzir, zunzar,
zunzilular, zunzunar
Abutre, açor - grasnar
Águia - borbolhar, cachoar, chapinhar,
chiar, escachoar, murmurar, rufar,
rumorejar, sussurrar, trapejar,
crocitar, grasnar, gritar, piar
Andorinha - chilrar, chilrear, gazear,
gorjear, grinfar, trinfar, trissar,
zinzilular
Andorinhão - crocitar, piar
Anho - balar, mugir
Anhuma - cantar, gritar
Anta - assobiar
Anum - piar
Apito - assobiar, silvar, trilar
Araponga - bigornear, golpear, gritar,
martelar, retinir, serrar, soar, tinir
Arapuá - V abelha
Arara - chalrar, grasnar, gritar,
palrar, taramelar
Arganaz - chiar, guinchar
Ariranha - regougar
Árvore - farfalhar, murmurar, ramalhar,
sussurrar
Asa - ruflar
Asno - V burro
Auroque - berrar
Avestruz - grasnar, roncar, rugir
Azulão - cantar, gorjear, trinar
Bacurau - gemer, piar
Baioneta - tinir
Baitaca - chalrar, chalrear, palrar
Bala - assobiar, esfuziar, sibilar,
zumbir, zunir
Baleia - bufar
Bandeira - trepear
Beija-flor - trissar
Beijo - estalar, estalejar
Bem-te-vi - cantar, estridular,
assobiar
Besouro - zoar, zumbir, zunir
Bezerro - berrar, mugir
Bife - rechinar
Bisão - berrar
Bode - balar, blalir, berrar, bodejar,
gaguejar
Boi - mugir, berrar, bufar, arruar
Bomba - arrebentar, estourar, estrondar,
estrondear
Búfalo - bramar, berrar, mugir
Bugio - berrar
Burro - azurrar, ornear, ornejar,
rebusnar, relinchar, zornar, zunar,
zurrar
Buzina - fonfonar
Cabra, cabrito - balar, balir, berregar,
barregar, berrar, bezoar
Caburé - piar, rir, silvar
Caititu - grunhir, roncar
Calhandra - chilidar, gazear, grinfar,
trinfar, trissar, zinzilular
Cambaxira, corruíra, garrincha -
chilrear, galrear
Camelo - blaterar
Campainha - soar, tilintar, tocar
Camundongo - chiar, guinchar
Canário - cantar, dobrar, modular,
trilar, trinar
Canhão - atroar, estrondear, estrugir,
retumbar, ribombar, troar
Cão - acuar, aulir, balsar, cainhar,
cuincar, esganiçar, ganir, ganizar,
ladrar, latir, maticar, roncar,
ronronar, rosnar, uivar, ulular
Capivara - assobiar
Caracará - crocitar, grasnar, grasnir
Carneiro - balar, balir, berrar,
berregar
Cavalo - bufar, bufir, nitrir,
relinchar, rifar, rinchar
Cegonha - gloterar, grasnar
Chacal - regougar
Champanha - espocar, estourar
Chave - trincar
Cigarra - cantar, chiar, chichiar,
ciciar, cigarrear, estridular, estrilar,
fretenir, rechiar, rechinar, retinir,
zangarrear, zinir, ziziar, zunir
Cisne - arensar
Cobra - assobiar, chocalhar, guizalhar,
sibilar, silvar
Codorna - piar, trilar
Coelho - chiar, guinchar
Condor - crocitar
Copo - retinir, tilintar, tinir
Coração - bater, palpitar, pulsar,
arquejar, latejar
Cordeiro - berregar, balar, balir
Corneta - tocar, estrugir
Corrupião - cantar, gorjear, trinar
Coruja - chirrear, corujar, crocitar,
crujar, piar, rir
Corvo - corvejar, crocitar, grasnar,
crasnar
Cotovia - cantar, gorjear
Cozimento - escachoar, acachoar,
grugulejar, grugrulhar
Crocodilo - bramir, rugir
Cuco - cucular, cuar
Curiango - gemer
Cutia - gargalhar, bufar
Dedo - estalar, estrincar
Dente - estalar, estalejar, ranger,
ringir, roçar
Doninha - chiar, guinchar
Dromedário - blaterar
Égua - V cavalo
Elefante - barrir, bramir
Ema - grasnar, suspirar
Espada - entrechocar, tinir
Espingarda - espocar
Esporas - retinir, tinir
Estorninho - pissitar
Falcão - crocitar, piar, pipiar
Ferreiro - V araponga
Flecha - assobiar, sibilar, silvar,
zunir
Fogo - crepitar, estalar
Foguete - chiar, rechiar, esfuziar,
espocar, estourar, estrondear, pipocar
Fole - arquejar, ofegar, resfolegar
Folha - farfalhar, marulhar, sussurrar
Fonte - borbulhar, cachoar, cantar,
murmurar, murmurinhar, sussurrar,
trapejar
Fritura - chiar, rechiar, rechinar
Gafanhoto - chichiar, ziziar
Gaio - gralhar, grasnar
Gaivota - grasnar, pipilar
Galinha d'angola - fraquejar
Galinha - carcarejar, cacarecar,
carcarcar
Galo - cantar, clarinar, cocoriar,
cocoricar, cucuricar, cucuritar
Gambá - chiar, guinchar, regougar
Ganso - gasnar, gritar
Garça - gazear
Gato - miar, resbunar, resmonear,
ronronar, roncar, chorar, choradeira
Gaturamo - gemer
Gavião - guinchar
Gongo - ranger, vibrar, soar
Gralha - crocitar, gralhar, gralhear,
grasnar
Graúna - cantar, trinar
Grilo - chirriar, crilar, estridular,
estrilar, guizalhar, trilar, tritrilar,
tritrinar
Grou - grasnar, grugrulhar, gruir,
grulhar
Guará (ave pernalta) - gazear, grasnar
Guará - uivar
Hiena - gargalhar, gargalhear,
gargalhadear
Hipopótamo - grunhir
Inambu - piar
Inseto - chiar, chirrear, estridular,
sibilar, silvar, zinir, ziziar, zoar,
zumbir, zunir, zunitar
Jaburu - gritar
Jacu - grasnar
Jaguar - V onça
Jandaia - V arara
Javali - arruar, cuinchar, cuinhar,
grunhir, roncar, rosnar
Jia - coaxar
Jumento - azurrar, ornear, ornejar,
rebusnar, zornar, zurrar
Juriti - arrular, arulhar, soluçar,
turturinar
Lagarto - gecar
Lama (quando batida com as mãos, com os
pés ou com o corpo) - chapinhar
Leão - bramar, bramir, fremir, rugir,
urrar
Lebre - assobiar, guinchar
Leitão - bacorejar, cuinchar, cuinhar
Leopardo - bramar, bramir, fremir,
rugir, urrar
Líquido - gluglu, gorgolejar
Lobo - ladrar, uivar, ulular
Locomotiva - apitar, resfolegar, silvar
Lontra - assobiar, chiar, guinchar
Macaco - assobiar, guinchar, cuinchar
Macuco - V inambu
Maitá, maitaca - V baitaca
Mar - bramar, bramir, marulhar, mugir,
rebramar, roncar
Marreco - grasnar, grasnir, grassitar
Martelo - malhar
Melro - assobiar, cantar
Metal - tinir
Metralhadora - pipocar, pipoquear,
matraquear, matraquejar
Milhafre - crocitar, grasnar
Milheira - tinir
Mocho - chirrear, corujar, crocitar,
piar, rir
Morcego - farfalhar, trissar
Mosca - zinir, zoar, zumbir, zunir,
zumbar, ziziar, zonzonear, sussurrar,
azoinar, zunzum
Motor - roncar, zunir, assobiar, zumbir
Mula - V burro
Mutum - cantar, gemer, piar
Onça - esturrar, miar, rugir, urrar
Onda - bater, bramir, estrondar,
murmurar
Ovelha - balar, balir, berrar, berregar
Paca - assobiar
Palmas (das mãos) - estalar, estrepitar,
estrugir, soar, vibrar
Pandeiro - rufar
Pantera - miar, rosnar, rugir
Papagaio - charlar, charlear, falar,
grazinar, parlar, palrear, taramelar,
tartarear
Pardal - chaiar, chilrear, piar,
pipilar
Passarinho - apitar, assobiar, cantar,
chalrar, chichiar, chalrear, chiar,
chilrar, chilrear, chirrear, dobrar,
estribilhar, galrar, galrear, garrir,
garrular, gazear, gazilar, gazilhar,
gorjear, granizar, gritar, modular,
palrar, papiar, piar, pipiar, pipilar,
pipitar, ralhar, redobrar, regorjear,
soar, suspirar, taralhar, tinir,
tintinar, tintinir, tintlar, tintilar,
trilar, trinar, ulular, vozear
Patativa - cantar, soluçar
Pato - grasnar, grassitar
Pavão - pupilar
Pega - palrar
Peixe - roncar
Pelicano - grasnar, grassitar
Perdigão, perdiz - cacarejar, piar,
pipiar
Periquito - chalrar, chalrear, palrar
Pernilongo - cantar, zinir, zuir,
zumbir, zunzunar
Peru - gluginejar, gorgolejar,
grugrulejar, grugrulhar, grulhar
Pião (brinquedo) - ró-ró, roncar, zunir
Pica-pau - estridular, restridular
Pintarroxo - cantar, gorjear, trinar
Pintassilgo - cantar, dobrar, modular,
trilar
Pinto - piar, pipiar, pipilar
Pombo - arrolar, arrular, arrulhar,
gemer, rular, rulhar, suspirar,
turturilhar, turturinar.
Porco - grunhir, guinchar, roncar
Porta - bater, ranger, chiar, guinchar
Poupa - arrulhar, gemer, rulhar,
turturinar
Rã - coaxar, engrolar, gasnir, grasnar,
grasnir, malhar, rouquejar
Raposa - regougar, roncar, uivar
Rato - chiar, guinchar
Rinoceronte - bramir, grunhir
Rola - V pombo
Rouxinol - cantar, gorjear, trilar,
trinar
Sabiá - cantar, gorjear, modular,
trinar
Sagui - assobiar, guinchar
Sapo - coaxar, gargarejar, grasnar,
grasnir, roncar, rouquejar
Seriema - cacarejar, gargalhar
Serpente - V cobra
Tico-tico - cantar, gorjear, trinar
Tigre - bramar, bramir, miar, rugir,
urrar
Tordo - trucilar
Toupeira - chiar
Touro - berrar, bufar, mugir, urrar
Tucano - chalrar
Urso - bramar, bramir, rugir
Urubu - V corvo
Vaca - berrar, mugir
Veado - berrar, bramar, rebramar
Vespa - V abelha
Zebra - relinchar, zurrar
Vultoso ou vultuoso?
Vultoso é derivado de grande vulto, que significa volumoso. Já voltuoso significa estar atacado de voltuosidade, que incha e torce a boca. Assim o correto é "Montante vultoso".